Categories

 > Literature & Fiction > Poetry

122,979 results were found

Sort by:

Looking at Life
by Warren Marlow

Language

English

Pages

Publication Date

March 28, 2017

Product Description
Customer Reviews
This book of poetry offers an honest sampling of the joys and trials of life. While we move through life at different speeds and on different journeys, threads of common experiences and emotions intertwine our lives and our stories. No matter where you are on your journey, as you read these poems, you will find something that touches your heart.
Unsung Strings of the Heart: Right from the Bottom of the Heart ...
by Vishal Jain

Language

English

Pages

Publication Date

March 27, 2017

Product Description
Customer Reviews
This is collection of poetries which will take you back in the times when you were young and in demand. It enthralls the journey from the school days till you start with your job. A collection of sweet memories which will definitely touch those strings in your heart which always love to sing but due to work and family they did not get the chance to sing for you. Have a taste of love and affection mixed with emotion and yes don’t forget to enjoy the slurpy treat your mind is waiting for.
De la nature des choses: ( Annoté ) (French Edition)
by Lucrèce

Language

French

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
Lucrèce (en latin Titus Lucretius Carus) est un poète philosophe latin du Ier siècle av. J.-C. (peut-être 98-55), auteur d'un seul livre inachevé, le De rerum natura (De la nature des choses, qu’on traduit le plus souvent par De la nature), un long poème passionné qui décrit le monde selon les principes d'Épicure.<br /><br />C’est essentiellement grâce à lui que nous connaissons l'une des plus importantes écoles philosophiques de l'Antiquité, l'épicurisme, car des ouvrages d’Épicure, qui fut beaucoup lu et célébré dans toute l’Antiquité tardive, il ne reste pratiquement rien, sauf trois lettres et quelques sentences.<br /><br />Si Lucrèce expose fidèlement la doctrine de son maître, il met à la défendre une âpreté nouvelle, une sombre ardeur. « On entend dans son vers les spectres qui s'appellent1 », dit Hugo. Son tempérament angoissé et passionné est presque à l’opposé de celui du philosophe grec. Et il vit une époque troublée par les guerres civiles et les proscriptions (massacres de Marius, proscriptions de Sylla, révolte de Spartacus, conjuration de Catilina). De là, les pages sombres du De rerum natura sur la mort, le dégoût de la vie, la peste d’Athènes, de là aussi sa passion anti-religieuse qui s’en prend avec acharnement aux dieux, aux cultes et aux prêtres, passion que l’on ne retrouve pas dans les textes conservés d’Épicure, même si celui-ci critique la superstition et même la religion populaire. Contre les positions du monde clérical, il propose de se soustraire aux craintes induites par la sphère religieuse, à laquelle il oppose la dimension rationnelle.<br /><br />Ainsi, il explique de façon matérielle les objets et le vivant, qui prennent forme via des combinaisons d'atomes.<br /><br />Surtout, Lucrèce unit à la science épicurienne, souvent difficile, la douceur et la dimension visionnaire de la poésie. <br /><br />La poésie vit d'une vie virtuelle.<br />Les sciences peuvent étendre sa sphère, non augmenter sa puissance. " Victor Hugo justifie en ces termes l'intérêt extrême que l'oeuvre de Lucrèce suscite chez les lecteurs modernes. Or, de récentes découvertes scientifiques ont encore élargi sa sphère d'influence. Au Ier siècle avant J.C., le poète latin ne se contenta pas d'offrir à ses compatriotes la doctrine " salvatrice "d'Epicure, leur permettant d'accéder pleinement à la philosophie, mais il traduisit en visionnaire le mouvement incessant des atomes et le perpétuel devenir des choses au sein du vide infini.<br />Son oeuvre explore l'univers physique et le savoir grec, mais aussi notre vie quotidienne. Gardien essentiel de la doctrine épicurienne, visant à une époque de violence et d'oppression, Lucrèce révéla non sans ferveur les moyens d'un bonheur accessible à tous. La version française que l'on présente ici se veut l'écho de la tension jamais abolie entre la poésie et la raison dans le De rerum natura. Inventant un langage de la nature, Lucrèce lui a donné des cadences que cette traduction essaie de transposer.
L'Énéide (Version complète les 12 tomes) (French Edition)
by Virgile

Language

French

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
Je chante les combats, et ce héros, qui, long-temps jouet du Destin, aborda le premier des champs de Troie aux plaines d’Italus, aux rivages de Lavinie. Objet de la rigueur du Ciel et du long courroux de l’altière Junon, mille dangers l’assaillirent sur la terre et sur l’onde ; mille hasards éprouvèrent sa valeur, avant qu’il pût fonder son nouvel empire, et reposer enfin ses dieux au sein du Latium : du Latium, noble berceau des Latins, des monarques d’Albe, et de la superbe Rome.<br />Muse, révèle-moi les causes de ces grands événements. Dis quelle divinité s’arma pour venger son offense ; pourquoi, dans sa colère, la reine des dieux soumit à de si rudes travaux, précipita dans de si longs malheurs, un prince magnanime et religieux. Entre-t-il tant de haine dans l’âme des immortels !<br /><br />
La jeune Italie (French Edition)
by ANTONI DESCHAMPS

Language

French

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
Ma divine Italie, aussi belle que brave,<br /> Je t’ai vue opprimée et je te vois esclave,<br /> Et n’osant pas lever tes beaux et tristes yeux<br /> Vers ton brillant soleil et ton ciel radieux.<br /> Ils passeront, les jours de honte et de souffrance !<br /> Salut, trois fois salut, jour de la délivrance…<br /> Car pour briser enfin tes ignobles liens<br /> La valeur vit encore aux cœurs italiens.<br /> <br /> Oui, tu les briseras un jour, tes vieilles chaînes,<br /> Car le sang des Romains coule encor dans tes veines.<br /> Vois la Grèce, ta sœur : au grand jour du besoin,<br /> Elle te tend les bras et t’applaudit de loin. <br />La France, votre fille, à la voix maternelle,<br /> Sent revivre en son sein une flamme nouvelle ;<br /> Elle se lève enfin, et pour combattre encor<br /> Prend son casque d’airain et son bouclier d’or.<br /> Les rois sont contre toi, pour toi sont les poëtes,<br /> Et les peuples, du ciel ces sacrés interprètes ;.......
Babylonian Dragstrip and other poems
by Jerry Peace

Language

English

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
Collected poems
Rumo a todos os confins - e te amo (Portuguese Edition)
by Rogerlando Cavalcante

Language

Portuguese

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
“Rumo a todos os confins – e te amo” é uma declaração de liberdade – sem rompimentos.<br />(...)<br /><br />Quanto mais simples o verso mais difícil captar suas sutilezas.<br />(...)<br /><br />No fim do último verso, nas duas últimas palavras do poema, se aclaram “às vastidões” e seus lugares, e o “universo”, e os “teus lábios” e “o infinito”: “amor e afins”.<br /><br />Aí o “amor” e seus “afins” não vem das vastidões, do universo, dos teus lábios, do infinito; não vem, leva à.<br /><br />Vem de onde então? (...)<br /><br />O amor como uma jornada que comece com um chamado e siga como constante aprendizado – inconclusivo.<br /><br />O amor não se conclui em si, nem a gente nele, nem ele na gente – se perpetua: “nos confins/ Ao invés de perder, acho amor e afins”.<br />(...)<br />
Aux orphéonistes (French Edition)
by Emile Deschamps

Language

French

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
Ce livre a été écrit et parfaitement mis en page pour une lecture sur Kindle
An Ode to Madmen and Poets
by M. Frank Keiper

Language

English

Pages

Publication Date

March 29, 2017

Product Description
Customer Reviews
When you list a book as Poetry, you can just hear the screech of primeval screaming, and people running as far away as the literary eye can see! (You have no idea how this deflates a poet’s ego; but please, stay with me here.) <br />All that aside, if we just take the time, we just might find, how some of the most inspirational, thought-provoking, or surprising peeks into the makings of our busy world can be found between the pages of poetry, prose, and quick quips. <br /> Although this collection was never intended to be for public consumption, it has become, at least for my part, a means to gather a lifetime of lyrical responses to a host of questions; loves, odd observations; and a vehicle for a cherished taste for sarcasm. <br />You may find much of this collection, endearing. You may also disagree with a good deal of its contents. Nevertheless, be certain that all will be food for thought– and that is precisely the intent of its creation. In short, surrender your expectations and embrace the ride. Enjoy!
இதைவிட வேறில்லை (Tamil Edition)
by துரை. நந்...

Language

Tamil

Pages

Publication Date

March 28, 2017

Product Description
Customer Reviews
நெளிகின்ற இருள்<br />அண்மைக்கும் தொலைவிருக்கிறது<br />விழிநுனியிலிருந்து விலகியிருக்கிறது இருந்தபோதும் அறுதியிட்டு கூறமுடியும் ஏதோவங்கே உயிர்த்திருக்கிறது <br />இமைகளை சுருக்கிப்பார்த்தாலும் <br />இருப்பது துல்லியமாய்த் தெரியவில்லை புலப்பட்டிருக்கிற இருக்குமொன்றுக்கு அனுமானத்தை துணைக்கழைப்பது பிழை முடிவின் முடிவில் விளங்கும் <br />தொடக்கத்தின் தொடக்கம் நிகழ்ந்தால் அறுதியிட்டு தெரிவிக்கவியலாது <br />சரியானதொரு தொலைவிலிருப்பதை தவிர்த்துவிட்டு அடுத்ததுக்கு நகரமுடிவதில்லை நடுநெற்றிப்பொட்டில் ஒட்டிக் கொண்டிருப்பதை விடென்று விடுவிக்க மறுக்கிறது <br />விழிக்குள் சிக்குண்டு மாட்டியிருப்பதை விரைவை துணைக்கழைத்தால் சிலமணித்துளிகள் <br />நீளும் மணிகள் நடையென்றால் <br />இருளாய் நெளிகிறது பட்டப்பகலில் <br />அந்திக்குள் புகவேண்டும் அதென்னயிருள் அயர்ச்சியை புறந்தள்ளி மின்கம்பியை நோக்கியதில் <br />அங்கமர்த்திருந்தது நான்கைந்து காக்கைகள்.<br /><br /><br />நினைவில்<br />கோடை விடுமுறையில் <br />ஆனந்தி வீட்டு தோட்டத்தில் <br />அம்மு, மல்லிகா, நானும் <br />சொப்பு சாமான்கள் குவித்து <br />விளையாடிக் கொண்டிருந்தோம் <br />விளையாட்டு <br />தத்ரூபமாக விளங்க <br />அடுப்பு புகைக்கு ஆனந்தி இரும்ப <br />மேற்கொண்டு விளையாட்டைத்தொடர மனமின்றி பாதியிலே <br />திரும்புகிறேன் வீட்டுக்கு <br />இந்நேரம் சமைத்துக்கொண்டிருப்பாள் <br />அம்மா.<br /><br /><br />சதையாடல்<br />என்னோடு சேர்த்து <br />இருபத்தி நாலுபேர் <br />ஒன்றாய் வசிக்கிறோம் <br />எந்தவித பேதமின்றி <br />முதியோர் இல்லத்தில் <br />பெரும்பாலும் என்பதைவிட <br />எப்போதும் ஓய்வுதான் <br />அவ்வேளையில் ஆரம்பமாகிறது <br />மகன் இப்படி <br />மருமகளிப்படியென்று <br />திட்டித் தீர்க்கின்றனர் <br />அவரவர் முறைவந்தபோது <br />செயற்கையாய் வரவழைத்த புரைக்கு <br />தலையில் தட்டிக்கொண்டேன் <br />மகன் நினைப்பதாய் <br />என்முறை வந்தபோது.<br /><br />ஈரம்<br />எங்கப்போய் தொலைஞ்சிங்க <br />காபிகேட்டுட்டு <br />திட்டியவளிடம் <br />வேலைக்காரியம்மா <br />பவ்வியமாய் பதிலளித்துக்கொண்டிருந்தாள் விளக்கேற்றும் நேரம் <br />பறவைகள் கூடுதிரும்பும் <br />மாடியில் காயப்போட்ட <br />குழந்தையின் லங்கோட்டி <br />தோஷம் படாமலிருக்க <br />எடுத்துவந்ததை.<br /><br />வலி<br />விளையாட்டின்போது <br />ஒருவருக்கொருவர் <br />சட்டைக்கிழிய <br />அடித்துக்கொண்டதில் <br />வலிக்காத வலி <br />வலிக்கிறது <br />பிளவுபட்ட பம்பரத்தை <br />பார்க்க நேரிடும்போதெல்லாம்.<br /><br />இதைவிட வேறில்லை<br />யாருப்பா? <br />.... .... <br />அடடா! <br />நல்ல மனுஷன் <br />எப்பப்பா... எப்படி.... <br />ச்... ச்... ச்... ச்...<br /><br />எல்லோருக்கும் <br />தகவல் சொல்லியாச்சா?<br /><br />ஏன்னா <br />எல்லாருக்கும் <br />எல்லாமாயிருந்தவர்<br /><br />எப்ப எடுக்கிறாங்களாம் <br />நாளைப் பிற்பகலா <br />ஆவும்... ஆவும் <br />அயல்நாட்டிலிருந்து மகள்கள் வரணுமே.<br /><br />சொந்தங்களைவிட <br />நண்பர்களாலும் <br />எழுத்தாளர்களாலும் <br />வீடு வழிந்து <br />தெருவைக் கடக்கிறது<br /><br />உறவினரொருவரை மறிக்கிறார் <br />மூத்த கவிஞர்<br />தயங்காமல் கேளுங்க <br />எதுவாயிருந்தாலும் <br />... <br />படுத்துகிடப்பது <br />மனிதநேயம் <br />மன்றாடிக் கேட்டுக்குறோம் <br />எதுன்னாலும் சொல்லுங்க<br /><br />பகுதி <br />மதில்சுவர்கள் <br />நனைந்திருக்கின்றன <br />கண்ணீர் அஞ்சலியில்<br /><br />உள்ளே நுழைகிறான் <br />பால்யப்பருவத்து நண்பன் <br />கதறுகிறான் <br />பெயர்ச்சொல்லி...<br /><br />முதல்முறையாய் <br />வருந்துகிறேன் <br />வந்தவனை வாடா... <br />என்றழைக்க முடியாததற்கு<br /><br />மகள் கதறுகிறாள் <br />நல்லவேளை <br />நான் மரணத்திலிருக்கிறேன்<br /><br />நண்பனும் <br />கவிஞனுமாகிய <br />............ன்<br /><br />குடும்பத்தாரிடம் கெஞ்சுகிறான் <br />குலவழக்கம் <br />எதுவாயிருந்தாலும் இருக்கட்டும்<br /><br />‘எரிக்க மனமில்லை <br />புதைக்கிறேன் <br />பிணமாய்ப் பட்டாம்பூச்சியென்று’ <br />கவிதை சொன்னவன்<br /><br />புதைத்துவிடலாமென்று <br />கைதொழுகின்றான்<br /><br />கூட்டத்திலிருந்து <br />ஒரு குரலின் <br />நா தழுதழுக்கின்றது<br /><br />யாரழுவது <br />அடடா <br />வெட்டியானா?<br />இதற்கிடையே <br />பத்திரிகையில் வந்திருக்கிறேன் <br />வருந்துகிறோம் பகுதியில்.<br /><br />சற்றுத் தள்ளி <br />நடந்துகொண்டிருக்கிறது <br />நான் கலந்துகொள்ளமுடியாத <br />இரங்கல் கூட்டம்<br /><br />எல்லாம் வந்தாகிவிட்டது <br />எல்லாம் முடிந்துவிட்டது <br />புறப்படத் தயாராக்குகிறார்கள் <br />இறுதி பயணத்துக்கு <br />என்னை தூக்குகிறார்கள் <br />கதறலின் ஊடே <br />... ... <br />மனைவி சொல்கிறாள் <br />வானவன் அண்ணா <br />பார்த்து தூக்கச் சொல்லுங்க <br />அடிபட்ட கால் அவருக்கு.<br />

Enter the Kind Reader Monthly Drawing

Kind Reader Monthly Drawing (March 2017)

Congratulations to February 2017's winner Henry H. of New York, USA.